“千里昭昭”和“千里迢迢”都 用于形容路途非常遥远,但它们之间存在一些差别:
千里昭昭
读音:qiān lǐ zhāo zhāo
解释:形容路途遥远,尽管空间很大,即使千万里之遥,仍能光照明晰。
出处:明·冯梦龙《古今小说·范巨卿鸡黍死生交》:“辞亲别弟到山阳,千里昭昭客梦长。”
千里迢迢
读音:qiān lǐ tiáo tiáo
解释:形容路途遥远,征途艰难,欲达目标,必须有充足的心理准备。
出处:明·冯梦龙《古今小说·范巨卿鸡黍死生交》:“辞亲别弟到山阳,千里迢迢客梦长。”
总结:
“千里昭昭”强调的是即使距离遥远,也能保持光明和清晰。
“千里迢迢”则侧重于路途的艰难和遥远,需要做好充分的准备。
建议根据具体的语境选择合适的词语来表达路途的遥远。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。