清源优秀范文网

清源优秀范文网

执子之手与子偕老韩语怎么写?

59

“执子之手,与子偕老”对应的韩语翻译主要有两种常见表达:

그대의 손을 잡고 백년해로하다

这是较为简洁的现代韩语翻译,直译为“牵着你的手,共度百年”,常用于表达对永恒爱情的承诺。

생생히 함께 거듭하고

这个表达更强调“白头偕老”的过程,可译为“手牵手,生生世世”,带有古典诗意。

补充说明

原句出自《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。” 现代多用“执手偕老”表达爱情承诺,而原诗侧重战士间生死与共的约定。

韩语中类似表达还有“평생을 함께 하다”(相伴一生)等,但“执子之手,与子偕老”更具文学色彩和情感共鸣。