清源优秀范文网

清源优秀范文网

外国美文广告语怎么写的

59

编写外国美文广告语时,可以遵循以下几个原则来创作出既吸引人又具有文化共鸣的文案:

简洁有力:

广告语应简短而精炼,便于记忆,迅速抓住目标受众的注意力。

情感共鸣:

通过情感上的共鸣,与受众建立情感联系。例如,表达生活态度、追求梦想或强调产品带来的改变。

文化敏感性:

考虑到目标受众的文化背景和价值观,确保广告语在不同文化中都是恰当和积极的。

创意独特:

运用独特的创意和比喻,使广告语与众不同,给人留下深刻印象。

易于翻译:

如果广告语需要在不同语言中传播,应选择易于翻译且保持原意不变的词汇和表达。

强调利益:

明确传达产品或服务的优点和给消费者带来的实际利益。

使用韵律和节奏:

利用押韵、对仗或节奏感强的语言,增加广告语的音乐性和吸引力。

呼吁行动:

鼓励消费者采取行动,如购买、尝试或了解更多信息。

Nissan 汽车- "Life is a journey. Enjoy the ride."

译:生活就是一次旅行,祝您旅途愉快。

Gatorade 饮料- "Life is a sport, drink it up."

译:生活就是一场运动,喝下它。

Tequila 酒- "Life is harsh, your tequila shouldn’t be."

译:生活是苦涩的,而您的tequila酒却不是。

Pepsi 流行鞋- "Ask for more."

译:渴望无限。

雪碧- "Obey your thirst."

译:服从你的渴望。

三星电子- "Feel the new space."

译:感受新境界。

索尼影碟机- "The new digital era."

译:数码新时代。

爱立信手机- "Make yourself heard."

译:理解就是沟通。

理光复印机- "We lead. Others copy."

译:我们领先,他人仿效。

麦斯威尔咖啡- "Good to the last drop."

译:滴滴香浓,意犹未尽。

斯沃奇手表- "天长地久。"

译:天长地久。

摩托罗拉- "Communication unlimited."

译:沟通无极限。

飞利浦- "Let us make things better."

译:让我们做的更好。

Seven-up- "Fresh-up with Seven-up."

译:提神醒脑,喝七喜。

通过以上示例,可以看出优秀的广告语能够简洁而深刻地传达品牌理念,同时激发目标受众的情感共鸣。在创作时,结合产品特性和目标市场,可以创作出既符合广告目的又具有文化价值的文案。