“I had imbibed from hersomething of her nature and much of her habits: more harmonious thoughts: what seemed better regulated feelingshad becometheinmates of my mind.” 赏析:
这句话是简爱对霍桑夫人的赞美以及自己在霍桑家中逐渐改变的描写。通过与霍桑夫人的相处,简爱领略到了温暖、善良以及文化修养等美好品质,同时这些品质也化为了她内心的一部分,改变了她的思维模式和生活习惯。
“I was conscious that a moment's mutiny had already rendered me liable to strange penalties, and, like any other rebel slave, Ifelt resolved, in my desperation, to go all lengths.”
赏析: 简爱在霍桑家中开始有一些不满,但是她也知道在霍桑家中享受到的温暖和待遇是很难得的。她感到自己已经不再是过去的自己,而是有了反抗、前行的决心。“It was not the attorney, it was not the 'kiddies,' it was not Colonel Dent, it was Mrs. Reeder.”
赏析: 这句话描绘了简爱对罗沃德孤儿院中各种人物的看法,她明确指出了真正让她感到痛苦的是舅母一家,而不是其他外人。“I felt a sort of strange freedom and triumphant feeling, as if I had broken through an invisible bond, and for the first time tasted the sweetness of revenge.”
赏析: 简爱将九年来受到的不公平一古脑地发泄出来,使她第一次尝到了复仇的滋味,这种“自由和胜利感”是她内心深处的解脱和满足。“Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! - I have as much soul as you - and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal - as we are!”
赏析:
这是简爱对罗切斯特先生表达自己内心深处的自尊和独立精神的经典段落。她强调自己虽然贫穷、卑微,但拥有与罗切斯特先生同样丰富的灵魂和心灵,她追求的是精神上的平等和真正的爱情。
这些摘抄和赏析不仅展示了简爱这一角色的坚强、独立和追求平等的精神,也反映了她在不同环境中的成长和变化。通过这些文字,我们可以更深入地理解简爱的内心世界和她对生活的态度。